Die richtige Vorgangsweise beim
Übersetzen
1) Suche und unterstreiche sämtliche Verbformen (Personalformen, Partizipien, Infinitive).
2) Unterscheide die Prädikate (meist Personalformen) von den anderen Verbformen.
ACHTUNG: Prädikate können auch zweiteilig sein (z. B. Perf. pass.). Manchmal werden
sie sogar durch andere Wörter getrennt (Sperrstellung)!
3) Suche die zum Prädikat passenden Satzteile (Subjekte, Objekte, Adverbia, Bindewörter
usw.); übersetze Akkusativobjektive (am häufigsten) vor Dativ-, Genetiv- oder
Ablativobjekten.
ACHTUNG: Der Ablativus absolutus ist ein abgekürzter, aber selbständiger Satz!
4) Übersetze den Relativen Anschluss hinweisend.
ACHTUNG: Manchmal steht ein echter Relativsatz am Beginn des Satzgefüges!
5) Participia coniuncta sind meist mit einem Nomen oder Pronomen (Personal-,
Demonstrativ-, Possessivpronomen) in Zahl, Fall, Geschlecht übereingestimmt
(AUSNAHME: Im 1. Fall, wenn das Subjekt im Prädikat versteckt ist).
Wo steht dieses Bezugswort des Part. coni.? Zusammen mit diesem bildet das Partizip
oft eine Klammer um dazugehörige Objekte.
6) Wie kann ich ein Partizip auflösen?
a) als Prädikat eines Hauptsatzes,
b) als Prädikat eines Gliedsatzes,
c) als (Präposition mit) Hauptwort.
7) Übersetze Hauptsatz vor Gliedsatz (wichtig für Zeitverhältnis)! Nimm Ablativi absoluti, die
im Satzinneren stehen, als letzte.
8) Hilfsmittel nützen:
Satzzeichen, Wortstellung, inhaltlicher Zusammenhang, graphische Darstellung des
Satzbaus.
9) Die Römer mussten jeden Satz ohne Konstruieren, also von vorne verstehen. Die
Wortstellung ist daher nicht völlig willkürlich. Kombiniere beide Methoden der
Übersetzung:
a) Bestimme und übersetze, indem du vom Prädikat ausgehst, die Formen, Satzglieder
und Sätze.
b) Versuche, mit der blockweisen Übersetzung der Anfangsteile möglichst weit
zu kommen.
ZUM ABLATIVUS ABSOLUTUS:
1) Merke: Der Ablativus absolutus ist ein abgekürzter selbständiger Satz!
2) Er wird als Hauptsatz oder Gliedsatz übersetzt; sein Partizip kann auch mit einer
Präposition als Hauptwort übersetzt werden (wie beim Part. coniunctum).
3) Achte auf das Zeitverhältnis des Abl. abs. zum Hauptsatz!
4) Steht der Abl. abs. am Beginn einer Satzperiode ist die Übersetzung durch einen eigenen
Hauptsatz meist sinnvoll, denn du verkürzt damit die restliche Texteinheit.